起点作文网 小学作文初中作文高中作文作文素材优秀作文大全
手机版 首页 >  写作指导 >  写作基础 >  《武陵春》原文及注释译文

《武陵春》原文及注释译文_字

时间:2022-05-20 | 作者:本站整理
听作文 - 六年级想象作文:与雾霾臭气怪大作战
00:00 / 00:00

-

+

语速: 慢速 默认 快速
- 6 +
自动播放×

御姐音

大叔音

萝莉音

型男音

温馨提示:
是否自动播放到下一条内容?
立即播放当前内容?
确定
确定
取消

《《武陵春》原文及注释译文_字》

  

  作者:宋代·李清照

  风住尘香①花已尽,日晚倦梳头。

  物是人非②事事休,欲语泪先流。

  闻说双溪春尚好,也拟③泛轻舟。

  只恐双溪④舴艋舟⑤,载不动许多愁。

  

  ①、风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气。

  ②、物是人非:景物依旧,人事已变。这里暗指丈夫已死。

  ③、拟:打算。

  ④、双溪:浙江武义、东阳两江水流至金阳,并入婺江,两水合流处叫双溪。是当时的风景区。

  ⑤、舴(zé)艋(měng)舟:一种形似蚱蜢的小船。

  

  春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,直到天色已晚还懒得梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都结束了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。

  听说双溪春色还未凋残,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多的忧愁。

Tags标签

版权声明:

1、作文《《武陵春》原文及注释译文》为网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

2、作文《《武陵春》原文及注释译文》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

4、本页网址:http://www.qdtiku.com/xiezuojichu/3743.html

X